Sobre Nós
No coração do Sofia Restaurante reside não apenas a energia vibrante de Sofia e Niravkumar, mas também a sabedoria e a paixão culinária do Chef Rosário Vás, pai de Sofia. Com décadas de experiência e um toque de mestria que só os verdadeiros chefs possuem, o Chef Rosário adiciona uma dimensão única à experiência gastronómica do Sofia.
É a combinação dos talentos individuais de cada membro da família que faz do Sofia Restaurante um lugar verdadeiramente especial. Desde as suas receitas familiares até às técnicas mais refinadas da alta gastronomia, o trio trabalha em harmonia para criar uma experiência culinária que é tanto uma homenagem às suas raízes quanto uma celebração da diversidade culinária.
Com o Chef Rosário na cozinha, o Sofia Restaurante não é apenas um local para se comer, mas um espaço onde a tradição se encontra com a inovação. Cada prato é uma expressão de amor, dedicação e expertise, fundindo os sabores ricos e autênticos da culinária portuguesa com a exuberância e os aromas da cozinha indiana.
Juntos, Sofia, Niravkumar e o Chef Rosário tornam o Sofia Restaurante um lugar onde os sabores se entrelaçam e as histórias se misturam, criando memórias que perdurarão para além de uma simples refeição. Aqui, os clientes podem embarcar numa viagem sensorial que reflete a fusão única entre duas culturas gastronómicas distintas, transformando cada visita numa experiência verdadeiramente inesquecível.
É a combinação dos talentos individuais de cada membro da família que faz do Sofia Restaurante um lugar verdadeiramente especial. Desde as suas receitas familiares até às técnicas mais refinadas da alta gastronomia, o trio trabalha em harmonia para criar uma experiência culinária que é tanto uma homenagem às suas raízes quanto uma celebração da diversidade culinária.
Com o Chef Rosário na cozinha, o Sofia Restaurante não é apenas um local para se comer, mas um espaço onde a tradição se encontra com a inovação. Cada prato é uma expressão de amor, dedicação e expertise, fundindo os sabores ricos e autênticos da culinária portuguesa com a exuberância e os aromas da cozinha indiana.
Juntos, Sofia, Niravkumar e o Chef Rosário tornam o Sofia Restaurante um lugar onde os sabores se entrelaçam e as histórias se misturam, criando memórias que perdurarão para além de uma simples refeição. Aqui, os clientes podem embarcar numa viagem sensorial que reflete a fusão única entre duas culturas gastronómicas distintas, transformando cada visita numa experiência verdadeiramente inesquecível.
Conteúdo recolhível
Collapsible row
APERITIVOS QUENTES
LOLLIPOP DE FRANGO / CHICKEN LOLLIPOP:
Servido com molho de pimenta doce.
Served with sweet chilli sauce.
ASAS DE BÚFALO / BUFFALO WINGS:
Servido com molho de queijo.
Served with cheese sauce.
CAMARÕES GRELHADOS AO ALHO / GRILLED GARLIC PRAWNS:
Servido com molho de manteiga de coentros.
Served with coriander bu er sauce.
CHAMUÇAS DE FRANGO/ CHICKEN SAMOSA:
Servido com hortelã e molho de pimenta. Served with mint and chilli sauce.
LULA FRITA DOURADA / GOLDEN FRIED CALAMARI:
Servido com molho de alho.
Served with garlic sauce.
DEDO DE PEIXE / CRUMBED FISH FINGER:
Servido com maionese de alho.
Served with garlic mayonnaise.
Collapsible row
Collapsible row
ENTRADAS DE VERDURA
ROLINHOS PRIMAVERA DE LEGUMES / VEGETABLE SPRING ROLLS:
Servidos com molho de pimenta suave.
Served with mild chilli sauce.
COGUMELOS EMPANADOS / BREADED MUSHROOMS:
Servidos com maionese de alho.
Served with garlic mayonnaise.
TEMPURÁ MISTO DE VERDUR / MIXED VEGETABLE TEMPURA:
Servido com maionese de limão.
Served with lemon mayonnaise.
SAMOSA DE LEGUMES / VEGETABLE SAMOSA:
Servido com hortelã e molho de pimenta. Served with mint and chilli sauce.
COGUMELOS RECHEADOS / MUSHROOMS STUFFED:
Servido com espinafre fresco e queijo ricota Served with fresh spinach and rico a cheese
PANEER TIKKA / PANEER TIKKA:
Servido com iogurte e molho de hortelã
Served with yogurt and mint sauce
SOPAS DO DIA
CALDO VERDE / GREEN SOUP:
Preparado com frescos verdes vegetais.
Prepared with fresh green vegetables.
CREME DE TOMATE / CREAM OF TOMATO:
Preparado com tomate fresco e natas.
Prepared with fresh tomato and cream.
CREME DE COGUMELO / CREAM OF MUSHROOM:
Preparado com cogumelos e natas.
Prepared with mushroom and cream.
CREME DE FRANGO / CREAM OF CHICKEN:
Preparado com frango e creme.
Prepared with chicken and cream.
LEGUMES E MASSAS / VEGETABLE & PASTA:
Preparado com legumes e macarrão.
Prepared with vegetable and pasta.
CANJA CLARA DE GALINHA / CLEAR CHICKEN SOUP:
Preparado com frango e legumes.
Prepared with chicken and vegetable .
Todas as sopas serão servidas com pão e manteiga All Soups will served with bread & bu er.
MENU INFANTIL
FILETES DE PEIXE / FISH FINGERS:
Servido com batatas fritas caseiras e molho de tomate.
Served with homemade chips and tomato sauce.
PEDAÇOS DE FRANGO FRITO CROCANTES / CRISPY FRIED CHICKEN:
Servido com batatas fritas caseiras e maionese de alho.
Served with homemade chips and garlic mayonnaise.
MINI SANDUÍCHE DE FRANGO / MINI CHICKEN SANDWICH:
Servido com batatas fritas caseiras.
Served with homemade chips.
SALADA CESAR / CAESAR SALAD:
Preparado com alface, molho caseiro e coberto com Queijo parmesão. Prepared with le uce, homemade dressing and topped with Parmesan cheese.
MACARRÃO PENNE / PENNE PASTA:
Cozido em molho de tomate e queijo parmesão.
Cooked in tomato sauce and Parmesan cheese.
REFEIÇÔES ESPECIAIS
SEGUNDA-FEIRA
FRANGO GRELHADO COM ALHO / GRILLED GARLIC CHICKEN:
Frango grelhado marinado com alho, servido com salada, arroz e vegetais.
Garlic marinated grilled chicken served with salad, rice and vegetable.
COSTELETAS DE PORCO GRELHADAS / GRILLED PORK CHOPS:
Carne de porco servida com salada, arroz e legumes com molho.
Pork served with salad, rice and vegetable with gravy.
TAINHA BRANCA GRELHADA / GRILLED WHITE MULLET:
Tainha grelhada servida com salada, arroz, legumes e molho de
manteiga de alho.
Grilled white mullet served with salad, rice, vegetable and
garlic bu er sauce.
TERÇA-FEIRA
FRANGO GRELHADO COM ALHO / OVEN BAKED CHICKEN:
Frango assado no forno cozido com tomate fresco e pimentão servido com salada, arroz, legumes.
Oven baked chicken cooked with fresh tomato and bell peppers served with salad, rice, vege table.
VARIADOS PEIXES GRELHADOS / ASSORTED GRILLED FISH:
Peixe grelhado variado servido com salada, arroz, legumes e alho molho de manteiga.
Assorted grilled fish served with salad, rice, vegetable and garlic
bu er sauce.
MEXA MACARRÃO DE FRUTOS DO MAR FRITO / STIR FRIED SEAFOOD NOODLES:
Macarrão de frutos do mar frito com alho refogado de vegetais, frutos do mar
cobertos com ovo.
Stir fried seafood noodles garlic sauteed the vegetable, seafood topped with egg.
QUARTA-FEIRA
FRANGO COM PIMENTA SUAVE / MILD CHILLI CHICKEN:
Frango com pimenta leve cozido com pimentão servido com arroz, legumes e salada.
Mild chilli chicken cooked with bell peppers served with rice, vegetables and salad.
BIFANA:
Fa as finas de carne suína cozida em vinho branco recheada com
cebola salteada, servida com salada e rodelas de batata.
Thin slices of tender pork cooked in white wine stuffed with saulted onion, served with salad and potato wedges.
TRIO ESPECIAL SAUDÁVEL DE SALADA/ HEALTHY SPECIAL TRIO OF SALAD:
Salada Cesar coberta com croutons, queijo parmesão, frango grelhado, atum salada de batata e salada de vegetais frescos.
Caesar salad topped with croutons parmesan cheese grilled chicken tuna
potato salad and fresh garden vegetable salad.
QUINTA-FEIRA
FRANGO EMPANADO / BREADED CHICKEN:
Frango empanado servido com arroz, legumes e salada.
Breaded chicken served with rice, vegetables and salad.
DOURADA GRELHADA / GRILLED SEABREAM:
Dourado grelhado servido com arroz, legumes, salada e
molho de manteiga de alho.
Grilled seabream served with rice, vegetables, salad and
garlic bu er sauce.
CARNE DE PORCO COM ALHO FRITO / PAN FRIED GARLIC PORK:
Carne de porco frita com alho, servida com arroz, legumes e salada. Pan fried garlic pork served with rice, vegetables and salad.
SEXTA-FEIRA
PORCO À MILANESA / BREADED PORK:
Carne de porco empanada acompanhada de arroz, legumes, salada
e maionese de alho.
Breaded pork served with rice, vegetables, salad and garlic mayonnaise.
BIFE DE ATUM GRELHADO / GRILLED TUNA STEAK:
Bife de atum grelhado servido com arroz, legumes, salada e alho molho de manteiga.
Grilled tuna steak served with rice, vegetable, salad and garlic
bu er sauce.
MACARRÃO PRIMAVERA COM FRANGO / PASTA PRIMAVERA WITH CHICKEN:
Massa cozinhada em azeite puro, cogumelos frescos, pimentões, molho de tomate fresco coberto com queijo parmesão e frango.
Pasta cooked in pure olive oil fresh mushrooms, bell peppers,
fresh tomato sauce topped with Parmesan cheese and chicken.
SÁBADO
MASSA DE CERVEJA FILETES DE BACALHAU/ BEER BATTER COD FILLETS:
Filetes de bacalhau empanados na cerveja, servidos com salada, legumes, batata frita e molho tártaro.
Beer ba ered cod fillets served with salad, vegetable, fries and tatar sauce.
FRANGO TIKKA MASALA / CHICKEN TIKKA MASALA:
Frango kka masala cozido, tomate fresco, molho de cebola e alho, servido com batatas fritas, salada e picles.
Chicken kka masala cooked fresh tomato, onion garlic gravy served with fries, salad and pickle.
FRANGO GRELHADO COM ALHO / GRILLED GARLIC CHICKEN:
Frango grelhado marinado em alho servido com salada, arroz e legumes. Garlic marinated grilled chicken served with salad, rice and vegetable.
Camarões grelhados ao alho Grilled garlic prawns
Lollipop de frangoChicken lollipop
Rolinhos primavera de legumes
Chamuça Samosa
Costeletas de borrego tandoori Tandoori lamb chops
Costeletas de porco grelhadasGrilled pork chops
Dourada grelhada Grilled sea bream
Frango garlic chicken Grilled garlic chicken
Frango tandoori Chicken tandoori
Frango Biryanni Chicken biryanni
Frango tikka masala Chicken tikka masala
Korma de frango Chicken korma
Mango lassi
Mojito
SOBREMESAS SAUDÁVEIS